Pergunta nº: 409
28/05/2009 - Júlio César Ramos
Consulta: Cara professora, Questionei a ABL sobre a mudança do vocábulo infanto-juvenil para infantojuvenil, pelo novo acordo ortográfico. A ABL me respondeu que tal mudança ocorreu porque infanto é um falso prefixo. Continuo em dúvida, pois sempre achei que infanto fosse uma redução de infantil. A explicação da ABL é aceitável?
Resposta:
O VOLP - Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa 2009 traz infantojuvenil e também literomusical, que então deve ser pronunciado liTEromusical, e não lítero. Desconheço tabela de falsos prefixos ou pseudoprefixos que contenha infanto e litero, pois eles sempre foram considerados redução dos adjetivos infantil e literário. Devo acrescentar que o mesmo acontecia com sócio-, redução de social, e por isso todo mundo escrevia sócio-econômico, sócio-ambiental, sócio-histórico. Na década de 1990, como se historia na coluna Não Tropece na Língua 084, impôs-se o uso de socio- como elemento prefixal: socioeconômico, sociocultural. E agora aparecem sem hífen mais estes adjetivos compostos: infanto-juvenil e lítero-musical (com a opção de literário-musical).
Creio que a ABL resolveu considerar redução de adjetivo somente os gentílicos, isto é, os que designam o local de nascimento ou origem. Por exemplo: escrevemos afro-brasileiro e anglo-americano [gentílicos], mas afrodescendente e anglomania [pseudoprefixos]. Só que em literomusical há, além de tudo, uma deturpação na pronúncia, o que vai dificultar sua aceitação. Aliás, uma declaração do ministro Gilmar Mendes em abril/09 foi transcrita pelos meios de comunicação, com muita propriedade, assim como ele a proferiu: "Esse tal controle do Ministério Público é algo lítero-poético-recreativo". Enfim, a ver como ficam tais vocábulos nestes quatro anos de adaptação do Acordo Ortográfico. Em tempo (jan.2011): na versão online do VOLP/ABL não se encontra o adjetivo infantojuvenil, mas apenas "infanto juvenil", separado e sem hífen.