<< voltar

Número: 172
Data: 10/06/2009
Título: LATINISMOS: sui generis, pari passu, e.g., apud, suso

--- Já ouvi pessoas falando coisas como: tal situação foi sugênere. Já procurei e não encontrei o significado da palavra sugênere, se é assim que se escreve. O que significa? C. C. F., Castanhal /PA

Essa é uma expressão latina cuja grafia correta é sui generis e quer dizer “de seu próprio gênero”, ou seja, significa que algo (fato, situação, caso) é único no gênero, é original, peculiar, singular, excepcional, sem semelhança com outro. Dizemos então: “tal situação foi sui generis”, “nunca vi disso: o caso é sui generis”.

 

--- Existe equivalente em português para a expressão latina pari passu? F. V., Florianópolis/SC

Existe: a par e passo. A locução adverbial pari passu quer dizer “em passo igual”, que algo é levado no mesmo passo, no mesmo andar ou ritmo. Frase do escritor José de Alencar: “Renasce a mãe no filho, volve à puerícia, para simultaneamente com ele, a par e passo, de novo percorrer a mocidade e a existência”. Um bom exemplo atual é este que encontrei num texto sobre História da Educação:

Os programas das escolas primárias acompanharam a par e passo as transformações da Escola Normal.

 

--- O que significa a expressão e.g. usada em livros e textos? R. M. F., Florianópolis/SC

A abreviatura e. g.  toma as iniciais do latim “exempli gracia” e significa por exemplo. Também se usa, para o mesmo caso, v. g. , de “verbi gracia”, que pode igualmente ser abreviado em português: p. ex.


--- Qual o significado do termo apud que normalmente vemos em teses e dissertações?  M. M. C. B., Petrolina/PE

Usa-se obrigatoriamente a palavra latina apud, ou sua abreviatura ap., quando se faz uma citação de segunda mão, isto é, a citação de uma citação. Em outras palavras, ela se refere à transcrição ou à paráfrase de uma frase ou um trecho de que só se tomou conhecimento na obra de outro autor. Isso dá a entender que a pessoa que transcreve a citação não leu o original, o que se justifica apenas no caso de ser uma obra de difícil acesso. No corpo da tese ou dissertação se faz, por exemplo, a seguinte indicação:

Ao tratar desse tema, em 1945 já afirmava Einaudi, apud Bobbio (1992, p. 215), que “os homens livres não devem renegar suas próprias razões de vida, renegar a própria liberdade de que se professam defensores”. 
E nas referências bibliográficas só vai constar o autor do livro consultado/lido: BOBBIO, Norberto. A era dos direitos (edição ampliada). Trad. Carlos Nelson Coutinho. Rio de Janeiro: Campus, 1992.


--- Sou acadêmico de Direito e ao ler uma petição encontrei a palavra suso. Busquei seu significado no dicionário e não encontrei. O texto era mais ou menos assim: ...nos autos suso mencionados. Gostaria de saber seu significado. R. T., Vila Velha/ES

“Nos autos susomencionados” vale por “nos autos acima citados/ retromencionados/ supracitados/ susoditos ou sobreditos. O termo suso não é facilmente encontrável por ser considerado “desusado, antigo”. Juntando o que dizem os cinco dicionários (dos 19 consultados) em que se registra o elemento de composição suso, temos que se trata de preposição e advérbio, do latim susum ou sursum, com o significado de “acima, anteriormente, antes, atrás”. Observar que a grafia é sem espaço e sem hífen.


<< voltar

Instituto Euclides da Cunha
Luiz Fernando de Queiroz, diretor
Rua Marechal Deodoro, 235 cj. 1204 - CEP 80020-907 - Curitiba - PR
Fone (41) 3223.6543 - linguabrasil@linguabrasil.com.br